oraec83-85

token oraec83-85-1 oraec83-85-2 oraec83-85-3 oraec83-85-4 oraec83-85-5 oraec83-85-6 oraec83-85-7 oraec83-85-8 oraec83-85-9 oraec83-85-10 oraec83-85-11 oraec83-85-12 oraec83-85-13 oraec83-85-14 oraec83-85-15 oraec83-85-16 oraec83-85-17 oraec83-85-18 oraec83-85-19 oraec83-85-20 oraec83-85-21 oraec83-85-22 oraec83-85-23 oraec83-85-24 oraec83-85-25 oraec83-85-26 oraec83-85-27
written form nꜣ ḥr(,j).pl-dp n,tj (ḥr) sky n-jm =j r [ḏi̯.t] šmj =j r pꜣ m(w)[t] my ḏi̯ =w ḏi̯.t jwi̯ nꜣy =w ẖrd.w.pl ⸮n? ⸮ms? =⸮{w}? rʾ~mꜥ =⸢j⸣
hiero 𓈖𓄿𓏥 𓁷𓂋𓁶𓏤𓀀𓏥 𓈖𓏏𓏭 𓋴𓎝𓎡𓇋𓇋𓂻 𓈖𓇋𓅓 𓀀 𓂋 𓈝𓇋𓂻 𓀀 𓂋 𓅯𓄿 𓅓𓏏𓀏 𓅓𓂝𓇋𓇋 𓂞 𓅱𓏥 𓂞𓏏 𓂻𓅱𓂻 𓈖𓄿𓇋𓇋 𓅱𓏥 𓀔𓏥𓅱𓏥 𓈖 𓄟𓋴𓀗�𓀔 𓅱𓏥 𓂋𓏤𓅓𓂝 𓀀
line count [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10] [2,10]
translation die [Artikel pl.c.] Zauberer der welcher (invariabel) [mit Infinitiv] zermürben, kleinkriegen [Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel] [Suffix Pron. sg.1.c.] um zu (final) senden gehen [Suffix Pron. sg.1.c.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] der [Artikel sg.m.] Tod [Optativ] veranlassen [Suffix Pron. pl.3.c.] kommen lassen kommen [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. pl.3.c.] Kind [modal] Kind [Suffix Pron. pl.3.c.] zusammen mit [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma nꜣ ḥr.j-tp n.tj ḥr ski̯ m =j r rḏi̯ šmi̯ =j r pꜣ mwt jmi̯ rḏi̯ =w rḏi̯ jwi̯ nꜣy= =w ẖrd m ms =w jrm =j
AED ID 851623 855741 89850 107520 854552 64360 10030 91900 851711 154340 10030 91900 851446 69310 851706 851711 42370 851711 21930 550008 42370 854539 64360 74750 42370 29840 10030
part of speech pronoun epitheton_title pronoun preposition verb preposition pronoun preposition verb verb pronoun preposition pronoun substantive verb verb pronoun verb verb pronoun pronoun substantive preposition substantive pronoun preposition pronoun
name
number
voice active active active
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular plural singular
epitheton title
morphology t-morpheme t-morpheme
inflection infinitive infinitive suffixConjugation suffixConjugation infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_3-inf verb_3-inf verb_irr verb_irr verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: "Die Magier, die mich zermürben, um zu [veranlassen], dass ich in den Tod gehe: es möge veranlasst werden, dass ihre kleinen Kinder (?) mit mir kommen!

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License