| token | oraec837-11-1 | oraec837-11-2 | oraec837-11-3 | oraec837-11-4 | oraec837-11-5 | oraec837-11-6 | oraec837-11-7 | oraec837-11-8 | oraec837-11-9 | oraec837-11-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jwi̯.n | Ppy | ḫr | =k | jt(j) | jwi̯.n | Ppy | ḫr | =k | Gbb | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | ← | 
| translation | kommen | Pepi | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Vater | kommen | Pepi | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Geb | ← | 
| lemma | jwi̯ | Ppy | ḫr | =k | jtj | jwi̯ | Ppy | ḫr | =k | Gbb | ← | 
| AED ID | 21930 | 400313 | 850795 | 10110 | 32820 | 21930 | 400313 | 850795 | 10110 | 167010 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | preposition | pronoun | substantive | verb | entity_name | preposition | pronoun | entity_name | ← | 
| name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Pepi ist zu dir gekommen, Vater, Pepi ist zu dir gekommen, Geb.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License