token | oraec837-11-1 | oraec837-11-2 | oraec837-11-3 | oraec837-11-4 | oraec837-11-5 | oraec837-11-6 | oraec837-11-7 | oraec837-11-8 | oraec837-11-9 | oraec837-11-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jwi̯.n | Ppy | ḫr | =k | jt(j) | jwi̯.n | Ppy | ḫr | =k | Gbb | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | [P/A/W 55 = 204+10] | ← |
translation | kommen | Pepi | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Vater | kommen | Pepi | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Geb | ← |
lemma | jwi̯ | Ppy | ḫr | =k | jtj | jwi̯ | Ppy | ḫr | =k | Gbb | ← |
AED ID | 21930 | 400313 | 850795 | 10110 | 32820 | 21930 | 400313 | 850795 | 10110 | 167010 | ← |
part of speech | verb | entity_name | preposition | pronoun | substantive | verb | entity_name | preposition | pronoun | entity_name | ← |
name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | ||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Pepi ist zu dir gekommen, Vater, Pepi ist zu dir gekommen, Geb.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License