oraec837-23

token oraec837-23-1 oraec837-23-2 oraec837-23-3 oraec837-23-4 oraec837-23-5 oraec837-23-6 oraec837-23-7 oraec837-23-8 oraec837-23-9 oraec837-23-10 oraec837-23-11 oraec837-23-12 oraec837-23-13
written form jnk nw j:nḏ =[f] j[t(j)] =k 〈j:〉nḏ =f (W)sr(,w) m-ꜥ sn =f Stš
hiero
line count [P/A/W 56 = 204+11] [P/A/W 56 = 204+11] [P/A/W 56 = 204+11] [P/A/W 56 = 204+11] [P/A/W 56 = 204+11] [P/A/W 56 = 204+11] [P/A/W 56 = 204+11] [P/A/W 56 = 204+11] [P/A/W 57 = 204+12] [P/A/W 57 = 204+12] [P/A/W 57 = 204+12] [P/A/W 57 = 204+12] [P/A/W 57 = 204+12]
translation ich [Selbst. Pron. sg.1.c] dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.] schützen [Suffix Pron. sg.3.m.] Vater [Suffix Pron. sg.2.m.] schützen [Suffix Pron. sg.3.m.] Osiris vor (jmdm. retten) Bruder [Suffix Pron. sg.3.m.] Seth
lemma jnk nw nḏ =f jtj =k nḏ =f Wsjr m-ꜥ sn =f Stẖ
AED ID 27940 851519 854522 10050 32820 10110 854522 10050 49460 851449 136230 10050 148520
part of speech pronoun pronoun verb pronoun substantive pronoun verb pronoun entity_name preposition substantive pronoun entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology prefixed prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Ich bin dieser, der deinen ⸢Vater⸣ schützen wird, {der gekommen ist} der Osiris vor seinem Bruder Seth schützen wird.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License