| token | oraec850-18-1 | oraec850-18-2 | oraec850-18-3 | oraec850-18-4 | oraec850-18-5 | oraec850-18-6 | oraec850-18-7 | oraec850-18-8 | oraec850-18-9 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bꜥḥj | =k | m | 〈sm(,w)〉 | wꜣḏ.w | bꜥḥj.w.n | ms.w | Gbb | jm | ← |
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [P/A/W 50 = 204+5] | [P/A/W 50 = 204+5] | [P/A/W 50 = 204+5] | [P/A/W 50 = 204+5] | [P/A/W 50 = 204+5] | [P/A/W 50 = 204+5] | [P/A/W 50 = 204+5] | [P/A/W 50 = 204+5] | [P/A/W 50 = 204+5] | ← |
| translation | Überfluß haben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Kraut; Futterkraut; Gemüse | grün; frisch; jung | Überfluß haben | Kind | Geb | davon | ← |
| lemma | bꜥḥi̯ | =k | m | sm.w | wꜣḏ | bꜥḥi̯ | ms | Gbb | jm | ← |
| AED ID | 55080 | 10110 | 64360 | 134140 | 600304 | 55080 | 74750 | 167010 | 24640 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | entity_name | adverb | ← |
| name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | plural | plural | plural | plural | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_4-inf | verb_4-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: Mögest du Überfluß haben an den frischen {Feld} 〈Gemüsen〉, an denen die Kinder des Geb Überfluß hatten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License