| token | oraec86-34-1 | oraec86-34-2 | oraec86-34-3 | oraec86-34-4 | oraec86-34-5 | oraec86-34-6 | oraec86-34-7 | oraec86-34-8 | oraec86-34-9 | oraec86-34-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏ.n | ḥm | =f | šmj | =f | r | Bḫtn | ḥꜥn | wp(w,tj) | pn | ← | 
| hiero | 𓎗𓅱𓈖 | 𓍛𓀯 | 𓆑 | 𓈝𓐛𓂻𓏭 | 𓆑 | 𓂋 | 𓃀𓐍𓏏𓈖𓈉𓊖 | 𓎛𓂝𓈖 | 𓄋𓊪𓏴𓂻 | 𓊪𓈖 | ← | 
| line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← | 
| translation | befehlen | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | gehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Bachtan | zusammen mit | Bote | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← | 
| lemma | wḏ | ḥm | =f | šmi̯ | =f | r | Bḫtn | ḥnꜥ | wpw.tj | pn | ← | 
| AED ID | 51970 | 104690 | 10050 | 154340 | 10050 | 91900 | 860019 | 850800 | 45760 | 59920 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | place_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Seine Majestät befahl, dass er zusammen mit diesem Boten nach Bachtan geht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License