token | oraec86-34-1 | oraec86-34-2 | oraec86-34-3 | oraec86-34-4 | oraec86-34-5 | oraec86-34-6 | oraec86-34-7 | oraec86-34-8 | oraec86-34-9 | oraec86-34-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏ.n | ḥm | =f | šmj | =f | r | Bḫtn | ḥꜥn | wp(w,tj) | pn | ← |
hiero | 𓎗𓅱𓈖 | 𓍛𓀯 | 𓆑 | 𓈝𓐛𓂻𓏭 | 𓆑 | 𓂋 | 𓃀𓐍𓏏𓈖𓈉𓊖 | 𓎛𓂝𓈖 | 𓄋𓊪𓏴𓂻 | 𓊪𓈖 | ← |
line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← |
translation | befehlen | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | gehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Bachtan | zusammen mit | Bote | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | wḏ | ḥm | =f | šmi̯ | =f | r | Bḫtn | ḥnꜥ | wpw.tj | pn | ← |
AED ID | 51970 | 104690 | 10050 | 154340 | 10050 | 91900 | 860019 | 850800 | 45760 | 59920 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | place_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Seine Majestät befahl, dass er zusammen mit diesem Boten nach Bachtan geht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License