oraec86-64

token oraec86-64-1 oraec86-64-2 oraec86-64-3 oraec86-64-4 oraec86-64-5 oraec86-64-6 oraec86-64-7 oraec86-64-8 oraec86-64-9 oraec86-64-10 oraec86-64-11 oraec86-64-12 oraec86-64-13 oraec86-64-14 oraec86-64-15
written form jwm(y) wḏ{.t} ḥm =k r jri̯ hrw nfr ḥꜥn =j ḥꜥn p(ꜣ) wr n Bḫtn
hiero 𓇋𓅱𓅕 𓎗𓅱𓏏𓏛 𓍛𓀯 𓎡 𓂋 𓁹 𓇳𓏤 𓄤 𓎛𓂝𓈖 𓀯 𓎛𓂝𓈖 𓊪 𓀙 𓈖 𓃀𓐍𓏏𓈖𓈉
line count [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20]
translation veranlasse (dass)! befehlen Majestät [Suffix Pron. sg.2.m.] zu den Tag verbringen Tag schön zusammen mit [Suffix Pron. sg.1.c.] zusammen mit der [Artikel sg.m.] der Große von [Genitiv] Bachtan
lemma jmi̯ wḏ ḥm =k r jri̯ hrw nfr ḥnꜥ =j ḥnꜥ pꜣ wr n.j Bḫtn
AED ID 851706 51970 104690 10110 91900 851809 99060 550034 850800 10030 850800 851446 47280 850787 860019
part of speech verb verb substantive pronoun preposition verb substantive adjective preposition pronoun preposition pronoun substantive adjective entity_name
name place_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Deine Majestät möge (gut)heißen, mit mir und mit dem Fürsten von Bachtan einen schönen Tag zu verbringen.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License