| token | oraec86-73-1 | oraec86-73-2 | oraec86-73-3 | oraec86-73-4 | oraec86-73-5 | oraec86-73-6 | oraec86-73-7 | oraec86-73-8 | oraec86-73-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bn | 〈jw〉 | =j | (r) | rḏi̯ | šmi̯ | =f | r | Km,t | ← | 
| hiero | 𓃀𓈖 | 𓀀 | 𓂋𓏏𓂝 | 𓈝 | 𓆑 | 𓂋 | 𓆎𓅓𓏏𓊖 | ← | ||
| line count | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Futur III] | senden | gehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Das Schwarze Land (Ägypten) | ← | 
| lemma | bn | jw | =j | r | rḏi̯ | šmi̯ | =f | r | Km.t | ← | 
| AED ID | 55500 | 21881 | 10030 | 91900 | 851711 | 154340 | 10050 | 91900 | 164430 | ← | 
| part of speech | particle | particle | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | preposition | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Ich werde ihn nicht nach Ägypten (zurück)kehren lassen."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License