token | oraec86-75-1 | oraec86-75-2 | oraec86-75-3 | oraec86-75-4 | oraec86-75-5 | oraec86-75-6 | oraec86-75-7 | oraec86-75-8 | oraec86-75-9 | oraec86-75-10 | oraec86-75-11 | oraec86-75-12 | oraec86-75-13 | oraec86-75-14 | oraec86-75-15 | oraec86-75-16 | oraec86-75-17 | oraec86-75-18 | oraec86-75-19 | oraec86-75-20 | oraec86-75-21 | oraec86-75-22 | oraec86-75-23 | oraec86-75-24 | oraec86-75-25 | oraec86-75-26 | oraec86-75-27 | oraec86-75-28 | oraec86-75-29 | oraec86-75-30 | oraec86-75-31 | oraec86-75-32 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ〈.n〉 | pꜣ | wr | n | Bḫtn | (ḥr) | sḏr | ḥr | smꜣ | =f | mꜣ | =f | nṯr | pn | (ḥr) | jy | n | =f | r-rw,tj | ḥḏ | =f | jw | =f | m | bjk | m | nbw | ꜥḫꜣy | =f | r-ḥr,t | r | Km,t | ← |
hiero | 𓊢𓂝𓂻 | 𓅮 | 𓀙 | 𓈖 | 𓃀𓐍𓏏𓈖𓈉 | 𓁀𓏭 | 𓁷 | 𓄥𓏤𓆱 | 𓆑 | 𓌳𓁹 | 𓆑 | 𓊹 | 𓊪𓈖 | 𓇍𓇋𓂻 | 𓈖 | 𓆑 | 𓂋𓂋𓌗𓏏𓏭𓂻 | 𓌉𓉬 | 𓆑 | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓅓 | 𓃀𓇋𓎡𓅄 | 𓐛 | 𓋞𓏥 | 𓂝𓆼𓇋𓇋𓋑𓏭 | 𓆑 | 𓁷𓂋𓇯𓏏 | 𓂋 | 𓆎𓅓𓏏𓊖 | ← | ||
line count | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | ← |
translation | [aux.] | der [Artikel sg.m.] | der Große | von [Genitiv] | Bachtan | [mit Infinitiv] | schlafen | auf | Bett | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sehen; erblicken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gott | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [mit Infinitiv] | kommen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | heraus aus | Kapelle | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | als (etwas sein) | Falke | bestehend aus | Gold | sich erheben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | nach oben (lokal) | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Das Schwarze Land (Ägypten) | ← |
lemma | ꜥḥꜥ.n | pꜣ | wr | n.j | Bḫtn | ḥr | sḏr | ḥr | zmꜣ | =f | mꜣꜣ | =f | nṯr | pn | ḥr | jwi̯ | n | =f | r-rw.t | ḥḏ | =f | jw | =f | m | bjk | m | nbw | ꜥḫi̯ | =f | r-ḥr.w | r | Km.t | ← |
AED ID | 40111 | 851446 | 47280 | 850787 | 860019 | 107520 | 150740 | 107520 | 134280 | 10050 | 66270 | 10050 | 90260 | 59920 | 107520 | 21930 | 78870 | 10050 | 500174 | 112340 | 10050 | 21881 | 10050 | 64360 | 54680 | 64360 | 81680 | 40570 | 10050 | 92230 | 91900 | 164430 | ← |
part of speech | particle | pronoun | substantive | adjective | entity_name | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | adverb | preposition | entity_name | ← |
name | place_name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation;special | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Da schlief der Fürst auf seinem Bett (und) er sah (im Traum) diesen Gott heraus aus seinem Schrein kommen, indem er ein Falke aus Gold war, und dass er emporflog gen Ägypten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License