| token | oraec886-20-1 | oraec886-20-2 | oraec886-20-3 | oraec886-20-4 | oraec886-20-5 | oraec886-20-6 | oraec886-20-7 | oraec886-20-8 | oraec886-20-9 | oraec886-20-10 | oraec886-20-11 | oraec886-20-12 | oraec886-20-13 | oraec886-20-14 | oraec886-20-15 | oraec886-20-16 | oraec886-20-17 | oraec886-20-18 | oraec886-20-19 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḥꜥ | n | =k | zꜣr.pl | =k | Ḥr,w | js | jm(,j) | pr | =f | sšm | n | =k | mḏ,t.pl | =k | Stš | js | {ꜥnḫ}〈jm(,j)〉 | Tꜣḫb,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||
| line count | [Nt/F/E sup 7 = 664] | [Nt/F/E sup 7 = 664] | [Nt/F/E sup 7 = 664] | [Nt/F/E sup 7 = 664] | [Nt/F/E sup 7 = 664] | [Nt/F/E sup 7 = 664] | [Nt/F/E sup 7 = 664] | [Nt/F/E sup 7 = 664] | [Nt/F/E sup 7 = 664] | [Nt/F/E sup 7 = 664] | [Nt/F/E sup 7 = 664] | [Nt/F/E sup 7 = 664] | [Nt/F/E sup 7 = 664] | [Nt/F/E sup 8 = 665] | [Nt/F/E sup 8 = 665] | [Nt/F/E sup 8 = 665] | [Nt/F/E sup 8 = 665] | [Nt/F/E sup 8 = 665] | [Nt/F/E sup 8 = 665] | ← | 
| translation | (etwas) ablösen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Fesseln | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Horus | wie (Postposition) | befindlich in (lokal) | Haus | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Verb] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Fußfessel | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Seth | wie (Postposition) | befindlich in (lokal) | Tachebet (mythischer Ort) | ← | 
| lemma | wḥꜥ | n | =k | zꜣr | =k | Ḥr.w | js | jm.j | pr | =f | sšm | n | =k | mḏ.t | =k | Stẖ | js | jm.j | Tꜣḫb.t | ← | 
| AED ID | 48760 | 78870 | 10110 | 126890 | 10110 | 107500 | 31130 | 25130 | 60220 | 10050 | 858463 | 78870 | 10110 | 78370 | 10110 | 148520 | 31130 | 25130 | 852768 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | particle | adjective | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | particle | adjective | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||
| voice | passive | passive | ← | |||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | plural | singular | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Deine Fesseln sind dir gelöst worden gleich Horus, der in seinem Haus ist, deine Fußfesseln sind dir ... worden gleich Seth, der in Tachebet ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License