token | oraec890-48-1 | oraec890-48-2 | oraec890-48-3 | oraec890-48-4 | oraec890-48-5 | oraec890-48-6 | oraec890-48-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šmi̯ | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | r | jmn,tt | m-ḥtp | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [15] | [15] | [16] | [16] | [16] | [16] | ← | |
translation | gehen, durchziehen | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | zu, bis, an, in [lokal] | Westen | fröhlich, friedlich | ← | |
lemma | šmi̯ | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | r | jmn.tjt | ← | ||
AED ID | 154340 | 49461 | 66750 | 91900 | 26180 | ← | ||
part of speech | verb | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | unknown | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | ← | |||||||
numerus | substantive_fem | ← | ||||||
epitheton | title | ← | ||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, gehe in Frieden gen Westen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License