| token | oraec890-48-1 | oraec890-48-2 | oraec890-48-3 | oraec890-48-4 | oraec890-48-5 | oraec890-48-6 | oraec890-48-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šmi̯ | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | r | jmn,tt | m-ḥtp | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [15] | [15] | [16] | [16] | [16] | [16] | ← | |
| translation | gehen, durchziehen | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | zu, bis, an, in [lokal] | Westen | fröhlich, friedlich | ← | |
| lemma | šmi̯ | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | r | jmn.tjt | ← | ||
| AED ID | 154340 | 49461 | 66750 | 91900 | 26180 | ← | ||
| part of speech | verb | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | unknown | ← | |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_fem | ← | ||||||
| epitheton | title | ← | ||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, gehe in Frieden gen Westen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License