token | oraec9-225-1 | oraec9-225-2 | oraec9-225-3 | oraec9-225-4 | oraec9-225-5 | oraec9-225-6 | oraec9-225-7 | oraec9-225-8 | oraec9-225-9 | oraec9-225-10 | oraec9-225-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jḥ{t} | n | nꜣy | =j | ḥw~tjw[.pl] | ḏd{t} | =w | n | =k | smj | =j | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [12.5] | [12.5] | [12.5] | [12.5] | [12.5] | [12.6] | [12.6] | [12.6] | [12.6] | [12.6] | [12.6] | ← |
translation | Auf! | hin zu | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Vorgesetzter | sagen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Dossier | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | jḥ | n | nꜣy= | =j | ḥn.tw | ḏd | =w | n | =k | smj | =j | ← |
AED ID | 30450 | 78870 | 550008 | 10030 | 107440 | 185810 | 42370 | 78870 | 10110 | 134830 | 10030 | ← |
part of speech | interjection | preposition | pronoun | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | plural | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Also los, zu meinen Kommandanten (oder: Gehe zu meinen Vorgesetzten), damit sie dir über mich Bericht erstatten!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License