| token | oraec9-229-1 | oraec9-229-2 | oraec9-229-3 | oraec9-229-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jyi̯.n | =j | ḥr-sꜣ | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [12.7] | [12.7] | [12.7] | [12.7] | ← | 
| translation | kommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | nach (lok) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | jwi̯ | =j | ḥr-sꜣ | =k | ← | 
| AED ID | 21930 | 10030 | 851455 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||
| status | ← | 
Translation: (Erst) nach dir bin ich gekommen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License