oraec9-231

token oraec9-231-1 oraec9-231-2 oraec9-231-3 oraec9-231-4 oraec9-231-5 oraec9-231-6 oraec9-231-7 oraec9-231-8 oraec9-231-9 oraec9-231-10 oraec9-231-11 oraec9-231-12 oraec9-231-13 oraec9-231-14 oraec9-231-15 oraec9-231-16 oraec9-231-17 oraec9-231-18
written form jr gmi̯ =k ẖnw =f jw =j ḫt[ḫt].kwj zꜣw tw r ḏi̯.t ḏr,t =j r šd =j r-bw~npl~rʾ
hiero
line count [12.8] [12.8] [12.8] [12.8] [12.8] [12.8] [12.8] [12.8] [12.8] [12.8] [12.8] [12.8] [12.8] [12.8] [12.8] [12.8] [12.8] [13.1]
translation wenn (konditional) finden [Suffix Pron. sg.2.m.] Inneres [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.1.c.] zurückweichen verhüten, dass (aux. modal) dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] [Separation] geben Hand [Suffix Pron. sg.1.c.] um zu (final) retten [Suffix Pron. sg.1.c.] hinaus
lemma jr gmi̯ =k ẖnw =f jw =j ḫtḫt zꜣu̯ tw r rḏi̯ ḏr.t =j r šdi̯ =j r-bnr
AED ID 851427 167210 10110 854537 10050 21881 10030 121890 126290 851182 91900 851711 184630 10030 91900 854561 10030 91970
part of speech preposition verb pronoun substantive pronoun particle pronoun verb verb pronoun preposition verb substantive pronoun preposition verb pronoun adverb
name
number
voice active
genus commonGender
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple imperative infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-lit verb_3-inf verb_irr verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Wenn du sein Inneres/Zentrum findest, während ich (schon) zurückgewichen (oder: vom Weg abgewichen) bin, dann hüte dich, mir die Hand zu geben, um mich nach draußen zu retten.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License