oraec9-246

token oraec9-246-1 oraec9-246-2 oraec9-246-3 oraec9-246-4 oraec9-246-5 oraec9-246-6 oraec9-246-7 oraec9-246-8 oraec9-246-9 oraec9-246-10
written form ḏd.w =k n =j ḥ{b}s〈b〉 sw ḫꜣꜥ =kwj jꜣw,t.ṱ =k
hiero
line count [13.7] [13.7] [13.7] [13.7] [13.7] [13.7] [13.7] [13.7] [13.7] [13.7]
translation sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] rechnen; zählen; zuteilen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] verlassen [Suffix Pron. sg.2.m.] Amt [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ḏd =k n =j ḥsb sw ḫꜣꜥ =k jꜣw.t =k
AED ID 185810 10110 78870 10030 109870 129490 113560 10110 20430 10110
part of speech verb pronoun preposition pronoun verb pronoun verb pronoun substantive pronoun
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Du hast zu mir gesagt: "Berechne sie!", so daß (?) du dein Amt im Stich läßt/aufgibst (oder: mit dem Ergebnis, daß du dein Amt im Stich gelassen hast).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License