| token | oraec9-247-1 | oraec9-247-2 | oraec9-247-3 | oraec9-247-4 | oraec9-247-5 | oraec9-247-6 | oraec9-247-7 | oraec9-247-8 | oraec9-247-9 | oraec9-247-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | sbꜣ,yt | =k | r | jri̯.t | =s[t] | hꜣi̯.y.ṱ | ⸢ḥr⸣ | ⸢nḥ⸣b,t | =j | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [13.7] | [13.7] | [13.7] | [13.7] | [13.7] | [13.8] | [13.8] | [13.8] | [13.8] | ← | |
| translation | Unterweisung | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | tun | [Suffix Pron. sg.3.f.] | fallen | auf | Nacken | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | |
| lemma | sbꜣ.yt | =k | r | jri̯ | =st | hꜣi̯ | ḥr | nḥb.t | =j | ← | |
| AED ID | 131390 | 10110 | 91900 | 851809 | 851173 | 97350 | 107520 | 86210 | 10030 | ← | |
| part of speech | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | infinitive | pseudoParticiple | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: (Die Aufgabe), dich zu unterrichten (wörtl.: deine Belehrung), um es (die Berechnungen) hinzubekommen, ist mir in den Nacken gefallen (d.h. ist mir wie ein Joch aufgebürdet).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License