token | oraec9-326-1 | oraec9-326-2 | oraec9-326-3 | oraec9-326-4 | oraec9-326-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | qnw | mꜥ~šꜥ | r-ḥꜣ,t | =n | jnn | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [17.8] | [17.8] | [17.8] | [17.8] | [17.8] | ← |
translation | zahlreich | Marsch | vor (temporal) | [Suffix Pron. pl.1.c.] | wir [Selbst. Pron. pl.1.c.] (NÄg) | ← |
lemma | qn.w | mšꜥ | r-ḥꜣ.t | =n | jnn | ← |
AED ID | 161060 | 600594 | 500053 | 10070 | 27490 | ← |
part of speech | adjective | substantive | preposition | pronoun | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | plural | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: (Denn) zahlreich sind die Märsche, (die noch) vor uns - (ja) uns - (liegen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License