| token | oraec9-326-1 | oraec9-326-2 | oraec9-326-3 | oraec9-326-4 | oraec9-326-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qnw | mꜥ~šꜥ | r-ḥꜣ,t | =n | jnn | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [17.8] | [17.8] | [17.8] | [17.8] | [17.8] | ← | 
| translation | zahlreich | Marsch | vor (temporal) | [Suffix Pron. pl.1.c.] | wir [Selbst. Pron. pl.1.c.] (NÄg) | ← | 
| lemma | qn.w | mšꜥ | r-ḥꜣ.t | =n | jnn | ← | 
| AED ID | 161060 | 600594 | 500053 | 10070 | 27490 | ← | 
| part of speech | adjective | substantive | preposition | pronoun | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | plural | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: (Denn) zahlreich sind die Märsche, (die noch) vor uns - (ja) uns - (liegen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License