| token | oraec9-327-1 | oraec9-327-2 | oraec9-327-3 | oraec9-327-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jḫ | ⸮[b]⸢n⸣? | ꜥq,w.pl | m-k[f]ꜣ.w | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [17.8] | [17.8] | [17.8] | [17.8] | ← | 
| translation | [Fragewort] | [Negationspartikel] | Brot | überhaupt | ← | 
| lemma | jḫ | bn | ꜥq.w | m-kfꜣ | ← | 
| AED ID | 30740 | 55500 | 41470 | 164140 | ← | 
| part of speech | pronoun | particle | substantive | adverb | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | interrogative_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Was soll das: "Es gibt überhaupt [k]ein(e) Brot(ration)"?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License