| token | oraec9-366-1 | oraec9-366-2 | oraec9-366-3 | oraec9-366-4 | oraec9-366-5 | oraec9-366-6 | oraec9-366-7 | oraec9-366-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [ꜥ,t].pl.ṱ | =k | wšꜣwšꜣ | ⸢ṯnm⸣ | =[k] | tw | m-dj | q[d](,t) | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [19.9] | [19.9] | [19.9] | [19.9] | [19.9] | [19.9] | [19.9] | [19.9] | ← | 
| translation | Glied | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zerschlagen | irregehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | wegen | Schlaf | ← | 
| lemma | ꜥ.t | =k | wšwš | tnm | =k | tw | m-dj | qd.t | ← | 
| AED ID | 854495 | 10110 | 50310 | 172530 | 10110 | 851182 | 600056 | 162470 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | verb | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | feminine | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | plural | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_4-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Deine [Glied]er sind zerschlagen/zerstoßen, so daß du herumirrst/abirrst vor Schlaf.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License