token | oraec9-366-1 | oraec9-366-2 | oraec9-366-3 | oraec9-366-4 | oraec9-366-5 | oraec9-366-6 | oraec9-366-7 | oraec9-366-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ꜥ,t].pl.ṱ | =k | wšꜣwšꜣ | ⸢ṯnm⸣ | =[k] | tw | m-dj | q[d](,t) | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [19.9] | [19.9] | [19.9] | [19.9] | [19.9] | [19.9] | [19.9] | [19.9] | ← |
translation | Glied | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zerschlagen | irregehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | wegen | Schlaf | ← |
lemma | ꜥ.t | =k | wšwš | tnm | =k | tw | m-dj | qd.t | ← |
AED ID | 854495 | 10110 | 50310 | 172530 | 10110 | 851182 | 600056 | 162470 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | verb | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | feminine | feminine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | plural | plural | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_4-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Deine [Glied]er sind zerschlagen/zerstoßen, so daß du herumirrst/abirrst vor Schlaf.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License