oraec9-406

token oraec9-406-1 oraec9-406-2 oraec9-406-3 oraec9-406-4 oraec9-406-5 oraec9-406-6 oraec9-406-7
written form mtr{t} =j my r [t]ꜣy =f mj,t
hiero
line count [21.8] [21.8] [22.1] [22.1] [22.1] [22.1] [22.1]
translation unterweisen [Suffix Pron. sg.1.c.] doch (enkl., nach Imperativ) bezüglich [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Weg
lemma mtr =j mj r tꜣy= =f mj.t
AED ID 77640 10030 400083 91900 550046 10050 67910
part of speech verb pronoun particle preposition pronoun pronoun substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Belehre mich bitte doch über seinen (des Soldaten) Weg.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License