oraec9-408

token oraec9-408-1 oraec9-408-2 oraec9-408-3 oraec9-408-4 oraec9-408-5 oraec9-408-6 oraec9-408-7 oraec9-408-8 oraec9-408-9 oraec9-408-10
written form jr jw =tw ḥr mš{m,t}〈ꜥ〉 r Jw~dꜣ~mj~mj w[n]n ḥr r-tnw
hiero
line count [22.1] [22.1] [22.1] [22.1] [22.1] [22.1] [22.1] [22.1] [22.2] [22.2]
translation wenn (temporal) [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.c.] [mit Infinitiv] marschieren [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Adumim sein Gesicht wohin (Interr. adv.)
lemma jr jw =tw ḥr mšꜥ r Jdmm wnn ḥr
AED ID 851427 21881 170100 107520 76330 91900 859086 46050 107510
part of speech preposition particle pronoun preposition verb preposition entity_name verb substantive unknown
name place_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology geminated
inflection infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem
status st_absolutus

Translation: Wenn man nach Adammim/Adumim marschiert, wohin (d.h. in welcher Richtung) richtet sich dann das Gesicht?

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License