| token | oraec9-42-1 | oraec9-42-2 | oraec9-42-3 | oraec9-42-4 | oraec9-42-5 | oraec9-42-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mrḥ{pl}〈.tw〉 | =k | m | ḥꜣ,tj | [mj] | [mꜣꜥ],ty.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | ← | 
| translation | salben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mittels | bestes Salböl | wie | Gerechter; Gerechtfertigter (vom Toten) | ← | 
| lemma | mrḥ | =k | m | ḥꜣ.tjt | mj | mꜣꜥ.tj | ← | 
| AED ID | 72790 | 10110 | 64360 | 100440 | 850796 | 500312 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | passive | ← | |||||
| genus | feminine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | plural | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Mögest du gesalbt 〈werden〉 (?) mit bestem Salböl, wie die Gerechten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License