token | oraec9-549-1 | oraec9-549-2 | oraec9-549-3 | oraec9-549-4 | oraec9-549-5 | oraec9-549-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫsf{f} | =j | n | =k | j:ḏd.t | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [28.5] | [28.5] | [28.5] | [28.5] | [28.5] | [28.5] | ← |
translation | antworten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | ḫsf | =j | n | =k | ḏd | =k | ← |
AED ID | 854535 | 10030 | 78870 | 10110 | 185810 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | geminated | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: (Und) ich habe deinetwegen auf das, was du gesagt hast, reagiert.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License