token | oraec9-551-1 | oraec9-551-2 | oraec9-551-3 | oraec9-551-4 | oraec9-551-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | bn | ꜣꜥꜥ.w | wḥꜥ | =f | st | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [28.6] | [28.6] | [28.6] | [28.6] | [28.6] | ← |
translation | [Negationspartikel] | Dolmetscher | erklären | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sie [Enkl. Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | bn | jꜥꜣ.w | wḥꜥ | =f | st | ← |
AED ID | 55500 | 450319 | 48760 | 10050 | 400960 | ← |
part of speech | particle | substantive | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Es gibt keinen Dolmetscher, der sie erklären könnte;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License