| token | oraec9-97-1 | oraec9-97-2 | oraec9-97-3 | oraec9-97-4 | oraec9-97-5 | oraec9-97-6 | oraec9-97-7 | oraec9-97-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jstw | nꜣy | =k | mw〈n〉f.pl | ḥr | ꜥḥꜥ | n-ḥ[ꜣ] | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.5] | [5.6] | [5.6] | [5.6] | [5.6] | ← | 
| translation | [nichtenkl. Einleitungspartikel] | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Helfer | [Bildungselement des Präsens I] | stehen | hinter (jmdm., etwas) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | jsṯ | nꜣy= | =k | mwnf | ḥr | ꜥḥꜥ | n-ḥꜣ | =k | ← | 
| AED ID | 851440 | 550008 | 10110 | 69290 | 107520 | 851887 | 600068 | 10110 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | pronoun | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Aber siehe, deine Helfer stellen sich hinter dir auf.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License