token | oraec90-9-1 | oraec90-9-2 | oraec90-9-3 | oraec90-9-4 | oraec90-9-5 | oraec90-9-6 | oraec90-9-7 | oraec90-9-8 | oraec90-9-9 | oraec90-9-10 | oraec90-9-11 | oraec90-9-12 | oraec90-9-13 | oraec90-9-14 | oraec90-9-15 | oraec90-9-16 | oraec90-9-17 | oraec90-9-18 | oraec90-9-19 | oraec90-9-20 | oraec90-9-21 | oraec90-9-22 | oraec90-9-23 | oraec90-9-24 | oraec90-9-25 | oraec90-9-26 | oraec90-9-27 | oraec90-9-28 | oraec90-9-29 | oraec90-9-30 | oraec90-9-31 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | ḫwꜣw | mki̯ | n | rn | n | Jmn | jw | =f | rḫ | nꜣ{.pl} | rn.pl | ꜥꜣ.pl | n | Jmn | jw | =f | 〈rḫ〉 | nꜣ.pl | =f | ḫpr,w[.pl] | [ꜥꜣ.pl] | štꜣ.pl | n | Jmn | [n,tj] | [ḥꜣpw] | r | nṯr.pl | r(m)t.pl | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓐍𓂤𓄿𓅱𓂡 | 𓅓𓂝𓎡𓏛𓏭𓏥 | 𓈖 | 𓂋𓈖𓅆 | 𓈖 | 𓇋𓏠𓈖𓅆 | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓂋𓐍𓏭𓏛 | 𓈖𓄿𓏥 | 𓂋𓈖𓅆𓏥 | 𓉻𓂝𓏛𓏥 | 𓈖 | 𓇋𓏠𓈖𓅆 | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓈖𓄿𓏥 | 𓆑 | 𓆣𓂋𓅱𓀾 | [⯑] | 𓈙𓇾𓏴𓏛𓀁𓏥 | 𓈖 | 𓇋𓏠𓈖𓅆 | [⯑] | 𓂋 | 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 𓂋𓏏𓀀𓏥 | ← | ||
line count | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,6] | [x+4,7] | [x+4,7] | [x+4,7] | [x+4,7] | [x+4,7] | [x+4,7] | [x+4,7] | [x+4,7] | [x+4,7] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | befreit sein von Übeln; gefeit sein | schützen | durch (etwas) | Name | von [Genitiv] | Amun | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | kennen | die [Artikel pl.c.] | Name | groß | von [Genitiv] | Amun | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | kennen | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gestalt, Erscheinung | groß | geheimnisvoll | von [Genitiv] | Amun | der welcher (invariabel) | verbergen | idiomatisch | Gott | Mensch | ← |
lemma | jw | =f | ḫwi̯ | mki̯ | m | rn | n.j | Jmn | jw | =f | rḫ | nꜣ | rn | ꜥꜣ | n.j | Jmn | jw | =f | rḫ | nꜣy= | =f | ḫpr.w | ꜥꜣ | štꜣ | n.j | Jmn | n.tj | ḥꜣp | r | nṯr | rmṯ | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 115110 | 77020 | 64360 | 94700 | 850787 | 26060 | 21881 | 10050 | 95620 | 851623 | 94700 | 450158 | 850787 | 26060 | 21881 | 10050 | 95620 | 550008 | 10050 | 116300 | 450158 | 400452 | 850787 | 26060 | 89850 | 101300 | 91900 | 90260 | 94530 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | verb | preposition | substantive | adjective | entity_name | particle | pronoun | verb | pronoun | substantive | adjective | adjective | entity_name | particle | pronoun | verb | pronoun | pronoun | substantive | adjective | adjective | adjective | entity_name | pronoun | verb | preposition | substantive | substantive | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | plural | plural | plural | singular | plural | plural | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (So) ist er (Pharao) gefeit ('behütet-beschützt') durch den Namen des Amun, (denn) er kennt die großen Namen des Amun (und) er 〈kennt〉 seine [großen] (und) geheimnisvollen Erscheinungen (nämlich) des Amun, [die] vor Göttern (und) Menschen [verborgen sind]!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License