oraec90-9

token oraec90-9-1 oraec90-9-2 oraec90-9-3 oraec90-9-4 oraec90-9-5 oraec90-9-6 oraec90-9-7 oraec90-9-8 oraec90-9-9 oraec90-9-10 oraec90-9-11 oraec90-9-12 oraec90-9-13 oraec90-9-14 oraec90-9-15 oraec90-9-16 oraec90-9-17 oraec90-9-18 oraec90-9-19 oraec90-9-20 oraec90-9-21 oraec90-9-22 oraec90-9-23 oraec90-9-24 oraec90-9-25 oraec90-9-26 oraec90-9-27 oraec90-9-28 oraec90-9-29 oraec90-9-30 oraec90-9-31
written form jw =f ḫwꜣw mki̯ n rn n Jmn jw =f rḫ nꜣ{.pl} rn.pl ꜥꜣ.pl n Jmn jw =f 〈rḫ〉 nꜣ.pl =f ḫpr,w[.pl] [ꜥꜣ.pl] štꜣ.pl n Jmn [n,tj] [ḥꜣpw] r nṯr.pl r(m)t.pl
hiero 𓇋𓅱 𓆑 𓐍𓂤𓄿𓅱𓂡 𓅓𓂝𓎡𓏛𓏭𓏥 𓈖 𓂋𓈖𓅆 𓈖 𓇋𓏠𓈖𓅆 𓇋𓅱 𓆑 𓂋𓐍𓏭𓏛 𓈖𓄿𓏥 𓂋𓈖𓅆𓏥 𓉻𓂝𓏛𓏥 𓈖 𓇋𓏠𓈖𓅆 𓇋𓅱 𓆑 𓈖𓄿𓏥 𓆑 𓆣𓂋𓅱𓀾 [⯑] 𓈙𓇾𓏴𓏛𓀁𓏥 𓈖 𓇋𓏠𓈖𓅆 [⯑] 𓂋 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 𓂋𓏏𓀀𓏥
line count [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,6] [x+4,7] [x+4,7] [x+4,7] [x+4,7] [x+4,7] [x+4,7] [x+4,7] [x+4,7] [x+4,7]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.3.m.] befreit sein von Übeln; gefeit sein schützen durch (etwas) Name von [Genitiv] Amun [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.3.m.] kennen die [Artikel pl.c.] Name groß von [Genitiv] Amun [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.3.m.] kennen [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Gestalt, Erscheinung groß geheimnisvoll von [Genitiv] Amun der welcher (invariabel) verbergen idiomatisch Gott Mensch
lemma jw =f ḫwi̯ mki̯ m rn n.j Jmn jw =f rḫ nꜣ rn ꜥꜣ n.j Jmn jw =f rḫ nꜣy= =f ḫpr.w ꜥꜣ štꜣ n.j Jmn n.tj ḥꜣp r nṯr rmṯ
AED ID 21881 10050 115110 77020 64360 94700 850787 26060 21881 10050 95620 851623 94700 450158 850787 26060 21881 10050 95620 550008 10050 116300 450158 400452 850787 26060 89850 101300 91900 90260 94530
part of speech particle pronoun verb verb preposition substantive adjective entity_name particle pronoun verb pronoun substantive adjective adjective entity_name particle pronoun verb pronoun pronoun substantive adjective adjective adjective entity_name pronoun verb preposition substantive substantive
name gods_name gods_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun
numerus singular singular singular singular plural plural singular plural plural plural singular plural plural
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: (So) ist er (Pharao) gefeit ('behütet-beschützt') durch den Namen des Amun, (denn) er kennt die großen Namen des Amun (und) er 〈kennt〉 seine [großen] (und) geheimnisvollen Erscheinungen (nämlich) des Amun, [die] vor Göttern (und) Menschen [verborgen sind]!

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License