oraec91-30

token oraec91-30-1 oraec91-30-2 oraec91-30-3 oraec91-30-4 oraec91-30-5 oraec91-30-6 oraec91-30-7 oraec91-30-8 oraec91-30-9 oraec91-30-10 oraec91-30-11 oraec91-30-12
written form rdi̯.{t}〈n〉 =j wj jmj-tw bꜣ,tj.du r jw{t}〈d〉 〈=j〉 wꜣ,t šmi̯.w 〈ḥr〉 =s
hiero 𓂋𓂝𓏏 𓀀 𓅱𓀀 𓏶𓅓𓏏𓅱 𓃀𓅡𓄿𓏏𓏭𓆰𓆰 𓂋 𓃛𓅱𓏏𓂻 𓍯𓄿𓏏𓈐 𓈝𓅓𓅱𓂻𓀀 𓋴
line count [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [29] [29] [29] [29]
translation legen, setzen ich ich (pron. enkl. 1. sg.) zwischen Busch um zu trennen mein (pron. suff. 1. sg.) Weg gehen, durchziehen auf ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)
lemma rḏi̯ =j wj jm.wtj bꜣ.t r jwd =j wꜣ.t šmi̯ ḥr =s
AED ID 851711 10030 44000 25400 52960 91900 23220 10030 42490 154340 107520 10090
part of speech verb pronoun pronoun preposition substantive preposition verb pronoun substantive verb preposition pronoun
name
number
voice active active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Um 〈mich〉 zu trennen vom Wege (und) von dem, der 〈auf〉 ihm geht, schlug (begab) ich mich in (zwischen) die Büsche.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License