oraec91-37

token oraec91-37-1 oraec91-37-2 oraec91-37-3 oraec91-37-4 oraec91-37-5 oraec91-37-6 oraec91-37-7
written form tr(j).n =f wj snḏ =〈j〉 n =f
hiero 𓏏𓂋𓆴𓀢𓏛𓈖 𓆑 𓅱𓀀 𓅾𓀁 𓈖 𓆑
line count [35] [35] [35] [36] [36] [36] [36]
translation ehren, achtungsvoll behandeln er ich (pron. enkl. 1. sg.) fürchten ich wegen (Grund, Zweck) ihn
lemma twr =f wj snḏ =j n =f
AED ID 854576 10050 44000 138730 10030 78870 10050
part of speech verb pronoun pronoun verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: (Obwohl) 〈ich〉 mich vor ihm fürchtete, begegnete er mir respektvoll (grüßte er mich ehrerbietig).

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License