| token | oraec91-51-1 | oraec91-51-2 | oraec91-51-3 | oraec91-51-4 | oraec91-51-5 | oraec91-51-6 | oraec91-51-7 | oraec91-51-8 | oraec91-51-9 | oraec91-51-10 | oraec91-51-11 | oraec91-51-12 | oraec91-51-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢rdi̯.n⸣ | ⸢wj⸣ | [ḫꜣs,t] | n | ⸢ḫꜣs,t⸣ | fḫ.⸢n⸣ | =⸢j⸣ | ⸢r⸣ | Kpny | ḥzi̯.[n] | =[j] | [r] | ⸢Q~d~m~j⸣ | ← | 
| hiero | 𓂋𓂝𓈖 | [⯑] | [⯑] | 𓈖 | 𓈉𓏏𓏤 | 𓆑𓐍𓍼𓂻𓈖 | 𓀀 | 𓂋 | 𓊶𓈖𓏭𓈉 | [⯑] | [⯑] | ← | ||
| line count | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [53] | [53] | [53] | [53] | [53] | [53] | [53] | [53] | ← | 
| translation | geben | ich (pron. enkl. 1. sg.) | Fremdland | zu, für, an [Richtung] | Fremdland | fortbewegen, wegkommen (von einem Ort) | ich | (fern) von | Byblos | sich begeben, geraten (zu einem Ort) | ich | bis, nach | Qatna in Syrien (Tell el Mišrife) | ← | 
| lemma | rḏi̯ | wj | ḫꜣs.t | n | ḫꜣs.t | fḫ | =j | r | Kbnj | ḥzi̯ | =j | r | Qdnꜣ | ← | 
| AED ID | 851711 | 44000 | 114300 | 78870 | 114300 | 63970 | 10030 | 91900 | 163970 | 109640 | 10030 | 91900 | 854941 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | entity_name | verb | pronoun | preposition | entity_name | ← | 
| name | place_name | place_name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | ||||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: (Nachdem) mich [Fremdland] an Fremdland (weiter)gegeben hatte, kam ich (auch) von Byblos ab (und) geriet [nach] Qatna.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License