oraec91-53

token oraec91-53-1 oraec91-53-2 oraec91-53-3 oraec91-53-4 oraec91-53-5 oraec91-53-6 oraec91-53-7 oraec91-53-8 oraec91-53-9 oraec91-53-10 oraec91-53-11
written form ḏd =f n =j nfr tw ḥnꜥ =j sḏm =k ⸢rʾ⸣-[n]-⸢Km,t⸣
hiero 𓆓𓂧 𓆑 𓈖 𓀀 𓄤𓆑𓂋 𓏏𓅱 𓎛𓈖𓂝 𓀀 𓄔𓅓 𓎡 [⯑]
line count [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [55] [56] [56] [56]
translation sagen er [Dat.] mein (pron. suff. 1. sg.) gut du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] zusammen mit, bei mein (pron. suff. 1. sg.) hören du ägyptische Sprache
lemma ḏd =f n =j nfr ṯw ḥnꜥ =j sḏm =k rʾ-n-km.t
AED ID 185810 10050 78870 10030 550034 174900 850800 10030 150560 10110 92900
part of speech verb pronoun preposition pronoun adjective pronoun preposition pronoun verb pronoun substantive
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: (Und) er sagte zu mir: "Du hast es gut bei mir, (denn) du wirst Ägyptisch hören!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License