oraec936-10

token oraec936-10-1 oraec936-10-2 oraec936-10-3 oraec936-10-4 oraec936-10-5 oraec936-10-6 oraec936-10-7 oraec936-10-8 oraec936-10-9 oraec936-10-10 oraec936-10-11 oraec936-10-12 oraec936-10-13 oraec936-10-14 oraec936-10-15 oraec936-10-16 oraec936-10-17 oraec936-10-18 oraec936-10-19 oraec936-10-20 oraec936-10-21 oraec936-10-22 oraec936-10-23 oraec936-10-24 oraec936-10-25 oraec936-10-26 oraec936-10-27 oraec936-10-28 oraec936-10-29 oraec936-10-30 oraec936-10-31 oraec936-10-32 oraec936-10-33
written form jnk mꜣꜥ n nzw n sḫpr.n =f ꜥq(ꜣ) n nb-Tꜣ.du ꜣḫ 〈n〉 nb =f mꜣꜣ nfr(,w) =f ḫꜥꜥ =f m ꜥḥ =f jw =j m-⸢ḥꜣ,t⸣ sr.pl smr.pl nzw tp,(j) n šms nb =f
hiero 𓏌𓎡 𓌳𓐙𓂝 𓈖 𓇓𓏏𓈖 𓈖 𓋴𓆣𓂋𓈖 𓆑 𓂝𓈎𓌙𓌙 𓈖 𓎟𓇾𓇾 𓅜𓐍𓏛 𓎟𓏤 𓆑 𓌳𓁹 𓄤𓏤𓏥 𓆑 𓈍𓂝𓂝 𓆑 𓐛 𓉥𓂝𓉐 𓆑 𓇋𓅱 𓀀 [⯑] 𓀙𓏥 𓋴𓍋𓀙𓏥 𓇓 [⯑] 𓈖 𓌞𓊃𓂻𓏥 𓎟𓏤 𓆑
line count [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4]
translation ich [Selbst. Pron. sg.1.c] richtig sein; richtig machen für (jmd.) König für (jmd.) schaffen [Suffix Pron. sg.3.m.] richtig sein; richtig machen für (jmd.) Herr der Beiden Länder (Könige) wirkungsmächtig sein für (jmd.) Herr [Suffix Pron. sg.3.m.] sehen Schönheit [Suffix Pron. sg.3.m.] erscheinen [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Palast [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.1.c.] vor (lokal) hoher Beamter Freund König Erster [Genitiv (invariabel)] Gefolge Herr [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jnk mꜣꜥ n nswt n sḫpr =f ꜥqꜣ n nb-Tꜣ.wj ꜣḫ n nb =f mꜣꜣ nfr.w =f ḫꜥi̯ =f m ꜥḥ =f jw =j m-ḥꜣ.t sr smr nswt tp.j n.j šms.w nb =f
AED ID 27940 854512 78870 88040 78870 142050 10050 41310 78870 400038 200 78870 81650 10050 66270 854638 10050 114740 10050 64360 39850 10050 21881 10030 500049 138920 135420 88040 550180 850787 155040 81650 10050
part of speech pronoun verb preposition substantive preposition verb pronoun verb preposition epitheton_title verb preposition substantive pronoun verb substantive pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun particle pronoun preposition substantive epitheton_title substantive substantive adjective substantive substantive pronoun
name
number
voice active active active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural plural singular singular singular singular
epitheton epith_king title
morphology geminated
inflection participle relativeform participle participle participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_3-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_2-gem verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_pronominalis

Translation: Ich bin einer, der rechtschaffen für den König und für den, der ihn erschaffen hat, ist, der richtig für den Herrn der Beiden Länder handelt, der wirkungsmächtig für (seinen) Herrn ist, der seine Schönheit sieht, wenn in seinem Palast erscheint, indem ich vor den hohen Beamten und den Freunden des Königs bin, der erste des Gefolges seines Herrn.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License