oraec975-11

token oraec975-11-1 oraec975-11-2 oraec975-11-3 oraec975-11-4 oraec975-11-5 oraec975-11-6 oraec975-11-7 oraec975-11-8 oraec975-11-9 oraec975-11-10 oraec975-11-11 oraec975-11-12 oraec975-11-13
written form ḥmsi̯ r =k r smꜣ pw jꜣb(,j) jḏḥ =k j:tm sqbb =k nḏm
hiero
line count [P/F/E 32] [P/F/E 32] [P/F/E 32] [P/F/E 32] [P/F/E 32] [P/F/E 32] [P/F/E 32] [P/F/E 32] [P/F/E 32] [P/F/E 32] [P/F/E 32] [P/F/E 32] [P/F/E 32]
translation sitzen [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.2.m.] an (lok.) Seite dieser [Dem.Pron. sg.m.] östlich [Substantiv] [Suffix Pron. sg.2.m.] aufhören kühlen [Suffix Pron. sg.2.m.] angenehm sein
lemma ḥmsi̯ jr =k r smꜣ pw jꜣb.j jḏḥ =k tm sqbb =k nḏm
AED ID 105780 28170 10110 91900 134360 851517 20610 855123 10110 854578 146060 10110 500020
part of speech verb particle pronoun preposition substantive pronoun adjective substantive pronoun verb verb pronoun verb
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed geminated
inflection imperative pseudoParticiple infinitive pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_4-inf verb_2-lit verb_caus_2-gem verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Sitz also an jener östlichen Seite, indem dein ...(?) aufgehört hat und deine Kühlung angenehm ist.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License