| token | oraec98-108-1 | oraec98-108-2 | oraec98-108-3 | oraec98-108-4 | oraec98-108-5 | oraec98-108-6 | oraec98-108-7 | oraec98-108-8 | oraec98-108-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | rḏi̯{w} | jb | nṯr | ḫpr,w | =f | wsfꜣ{t} | sḫr.w | =f | ← | 
| hiero | 𓂜𓈖 | 𓂋𓂝𓅱 | 𓄣𓏤 | 𓊹𓅆 | 𓆣𓂋𓅱𓇋𓀾𓏛𓏥 | 𓆑 | 𓅱𓋴𓄿𓆑𓏏𓅯𓅪𓏥 | 𓋴𓐍𓂋𓅱𓏛𓏥 | 𓆑 | ← | 
| line count | [8, 7] | [8, 7] | [8, 7] | [8, 7] | [8, 7] | [8, 7] | [8, 7] | [8, 7] | [8, 7] | ← | 
| translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | geben | Herz | Gott | Gestalt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | träge sein; (etwas) vernachlässigen | Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | nn | rḏi̯ | jb | nṯr | ḫpr.w | =f | wzf | sḫr | =f | ← | 
| AED ID | 851961 | 851711 | 23290 | 90260 | 116300 | 10050 | 49520 | 142800 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | verb | substantive | substantive | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Das Herz Gottes wird seine Verwandlung nicht zulassen, indem/weil seine Pläne nachlässig sind (oder: seine Art nachlässig ist).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License