token | oraec98-108-1 | oraec98-108-2 | oraec98-108-3 | oraec98-108-4 | oraec98-108-5 | oraec98-108-6 | oraec98-108-7 | oraec98-108-8 | oraec98-108-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | rḏi̯{w} | jb | nṯr | ḫpr,w | =f | wsfꜣ{t} | sḫr.w | =f | ← |
hiero | 𓂜𓈖 | 𓂋𓂝𓅱 | 𓄣𓏤 | 𓊹𓅆 | 𓆣𓂋𓅱𓇋𓀾𓏛𓏥 | 𓆑 | 𓅱𓋴𓄿𓆑𓏏𓅯𓅪𓏥 | 𓋴𓐍𓂋𓅱𓏛𓏥 | 𓆑 | ← |
line count | [8, 7] | [8, 7] | [8, 7] | [8, 7] | [8, 7] | [8, 7] | [8, 7] | [8, 7] | [8, 7] | ← |
translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | geben | Herz | Gott | Gestalt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | träge sein; (etwas) vernachlässigen | Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | nn | rḏi̯ | jb | nṯr | ḫpr.w | =f | wzf | sḫr | =f | ← |
AED ID | 851961 | 851711 | 23290 | 90260 | 116300 | 10050 | 49520 | 142800 | 10050 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | substantive | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | active | ← | |||||||
genus | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Das Herz Gottes wird seine Verwandlung nicht zulassen, indem/weil seine Pläne nachlässig sind (oder: seine Art nachlässig ist).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License