oraec98-112

token oraec98-112-1 oraec98-112-2 oraec98-112-3 oraec98-112-4 oraec98-112-5 oraec98-112-6 oraec98-112-7 oraec98-112-8 oraec98-112-9 oraec98-112-10 oraec98-112-11
written form jr ḫbꜣ.tw dmḏ,yt n.tj 〈jp,t〉 =〈f〉 ḫr wnn =〈f〉 m nḫ,wt
hiero 𓇋𓂋 𓐍𓃀𓅯𓄿𓐎𓂝𓏏𓅱 𓋬𓂧𓇋𓇋𓏏𓈇𓏤 𓈖𓏏𓏭 𓐍𓂋 𓃹𓈖𓈖 𓅓 𓈖𓐍𓅱𓏏𓀁𓏥
line count [8, 9] [8, 9] [8, 9] [8, 9] [8, 9] [8, 9] [8, 9] [8, 9] [8, 9] [8, 9] [8, 9]
translation wenn (temporal) (Gaben) einsammeln Gesamtabrechnung von [Genitiv] Abrechnung [Suffix Pron. sg.3.m.] [Bildungselement von Verbformen] sein [Suffix Pron. sg.3.m.] in (Zustand) Klage
lemma jr ḫbi̯ dmḏ.yt n.j jp.t =f ḫr wnn =f m nḫ.wt
AED ID 851427 115590 550065 850787 24110 10050 400037 46050 10050 64360 87000
part of speech preposition verb substantive adjective substantive pronoun particle verb pronoun preposition substantive
name
number
voice passive active
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme ḫr-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Wenn die Summe {des Aktenstückes} 〈seiner Zahlungen/Abgabe〉 abgezogen wird, dann hat er zu jammern.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License