| token | oraec98-128-1 | oraec98-128-2 | oraec98-128-3 | oraec98-128-4 | oraec98-128-5 | oraec98-128-6 | oraec98-128-7 | oraec98-128-8 | oraec98-128-9 | oraec98-128-10 | oraec98-128-11 | oraec98-128-12 | oraec98-128-13 | oraec98-128-14 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | ṯꜣi̯.y.tw | db,t | 〈jn〉 | ꜣs{t} | nn | rḫ | =tw | bw | sḫr.w{ḫr} | =f | 〈mtr〉 | 〈ḫr〉 | 〈sḏm.yw.pl〉 | ← |
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓅷𓄿𓇋𓇋𓂷𓂡𓏏𓅱 | 𓂧𓃀𓏏𓊌 | 𓄿𓋴𓍬𓏏𓂻𓐎𓏥𓀀 | 𓂜𓈖 | 𓂋𓐍𓏛 | 𓏏𓅱 | 𓃀𓅱 | 𓋴𓐍𓂋𓅱𓏛𓏥𓐍𓂋 | 𓆑 | ← | ||||
| line count | [9, 6] | [9, 6] | [9, 6] | [9, 6] | [9, 6] | [9, 6] | [9, 6] | [9, 6] | [9, 6] | [9, 6] | [9, 6] | [9, 7] | [9, 7] | [9, 7] | ← |
| translation | wenn (konditional) | nehmen | Ziegel | durch | eilen | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | kennen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Stelle | Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bezeugen | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Richter (jurist.) | ← |
| lemma | jr | ṯꜣi̯ | ḏb.t | jn | ꜣs | nn | rḫ | =tw | bw | sḫr | =f | mtr | ḫr | sḏm.yw | ← |
| AED ID | 851427 | 174260 | 183120 | 26660 | 266 | 851961 | 95620 | 170100 | 55110 | 142800 | 10050 | 77640 | 850795 | 150700 | ← |
| part of speech | preposition | verb | substantive | preposition | verb | particle | verb | pronoun | substantive | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | ← |
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | passive | active | active | ← | |||||||||||
| genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation;special | participle | suffixConjugation | imperative | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn ein Lehmziegel von einem Eiligen gegriffen wird, dann wird man die Art seiner Pläne (?) nicht kennen {durch Löwen aus Lapislazuli}. 〈Leg Zeugnis ab bei den Richtern!〉
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License