token | oraec98-21-1 | oraec98-21-2 | oraec98-21-3 | oraec98-21-4 | oraec98-21-5 | oraec98-21-6 | oraec98-21-7 | oraec98-21-8 | oraec98-21-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | mꜣꜣ.n | =j | gn,wtj{.pl} | m | wpw,t | nb,yw{n}{.pl} | hꜣb | =f | ← |
hiero | 𓂜 | 𓌳𓁹𓄿𓄿𓈖 | 𓀀 | 𓌟𓏏𓏭𓂡𓀀𓏥 | 𓅓 | 𓄋𓊪𓅱𓏏𓏴𓀁 | 𓋞𓃀𓇋𓇋𓅱𓈖𓏛𓂡𓀀𓏥 | 𓉔𓄿𓃀𓂻 | 𓆑 | ← |
line count | [4, 6] | [4, 6] | [4, 6] | [4, 7] | [4, 7] | [4, 7] | [4, 7] | [4, 7] | [4, 7] | ← |
translation | [Negationswort] | sehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Bildhauer | zusammen mit | Botschaft | Goldschmied | aussenden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | n | mꜣꜣ | =j | qs.tj | m | wpw.t | nb.y | hꜣb | =f | ← |
AED ID | 850806 | 66270 | 10030 | 450558 | 64360 | 45750 | 82540 | 97580 | 10050 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | passive | ← | |||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich kann keinen Bildhauer mit einer Botschaft (beauftragt) feststellen, (keinen) Goldschmied, der ausgesandt wurde (wörtl.: indem/nachdem er ausgesandt worden ist).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License