token | oraec10-521-1 | oraec10-521-2 | oraec10-521-3 | oraec10-521-4 | oraec10-521-5 | oraec10-521-6 | oraec10-521-7 | oraec10-521-8 | oraec10-521-9 | oraec10-521-10 | oraec10-521-11 | oraec10-521-12 | oraec10-521-13 | oraec10-521-14 | oraec10-521-15 | oraec10-521-16 | oraec10-521-17 | oraec10-521-18 | oraec10-521-19 | oraec10-521-20 | oraec10-521-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =k | ḥr | s,t | =k | n,tj | m | mꜣꜥ-ḫrw | jw | rn | =k | mn | m-ẖnw | ẖr,t-nṯr | ḏ,t | nḥḥ | mj | Wsjr | nṯr-ꜥꜣ | ḫnt,j | pr-wr | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓎡 | 𓁷𓏤 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓎡 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓅓 | 𓆄𓊤𓅱𓀁 | 𓇋𓅱 | 𓂋𓈖𓅆 | 𓎡 | 𓏠𓈖𓍖 | 𓅓𓏌𓉐𓈖 | 𓏤𓊹𓌨𓂋𓏏𓏏𓈉𓊖 | 𓆓𓏏𓇾 | 𓎛𓎛·𓇳 | 𓏇𓇋 | 𓊨·𓇳𓅆 | 𓏤𓊹𓅆𓉻𓂝𓏛 | 𓂉 | 𓉐𓏤𓏴𓂋·𓉐 | ← |
line count | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | x+9,12 | x+9,13 | x+9,13 | x+9,13 | x+9,13 | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auf | Sitz; Stelle; Stellung | [Suffix Pron. sg.2.m.] | der welcher (Relativpronomen) | in (Zustand) | Rechtfertigung; Triumph | [Umstandskonverter] | Name | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bleiben; fortdauern; gefestigt sein; unbeweglich sein; | im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal) | Nekropole; Totenreich | ewig, ewiglich | ewiglich | so wie | Osiris | der große Gott (Gott) | der vorne ist | Per-wer (o.ä. Reichsheiligtum in Elkab ) | ← |
lemma | jw | =k | ḥr | s.t | =k | n.tj | m | mꜣꜥ-ḫrw | jw | rn | =k | mn | m-ẖnw | ẖr.t-nṯr | ḏ.t | nḥḥ | mj | Wsjr | nṯr-ꜥꜣ | ḫnt.j | Pr-wr | ← |
AED ID | 21881 | 10110 | 107520 | 854540 | 10110 | 89850 | 64360 | 66740 | 21881 | 94700 | 10110 | 69590 | 65370 | 500066 | 181401 | 86580 | 850796 | 49460 | 90360 | 119110 | 60510 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | substantive | pronoun | pronoun | preposition | substantive | particle | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | adverb | adverb | preposition | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | gods_name | org_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: indem du auf deinem Platz der Rechtfertigung bist, indem dein Name dauerhaft ist in der Nekropole für immer und ewig, wie Osiris, der große Gott, Vorderster des Per-wer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License