token | oraec100-36-1 | oraec100-36-2 | oraec100-36-3 | oraec100-36-4 | oraec100-36-5 | oraec100-36-6 | oraec100-36-7 | oraec100-36-8 | oraec100-36-9 | oraec100-36-10 | oraec100-36-11 | oraec100-36-12 | oraec100-36-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | k(y).t | pẖr,t | n(,j).t | s{d}〈r〉wḫ | šnb,t | sqb | ḥꜣ,tj | sqb | pḥ,wyt | dr | tꜣ,w | =st | nb | ← |
hiero | 𓎡𓏏 | 𓂋𓂋𓏏𓈒𓏥 | 𓈖𓏏 | 𓋴𓂧𓅱𓐍𓐎 | 𓍲𓈖𓃀𓏏𓄹 | 𓋴𓏁𓏛 | 𓄂𓏏𓏭𓄣 | 𓋴𓏁𓏛 | 𓄖𓅱𓇋𓇋𓏏𓄹 | 𓂧𓂋𓂡 | 𓏏𓍔𓄿𓅱𓊮 | 𓋴𓏏 | 𓎟 | ← |
line count | [6.13A] | [6.13A] | [6.13A] | [6.13A] | [6.13A] | [6.13A] | [6.13A] | [6.13A] | [6.13A] | [6.13A] | [6.13A] | [6.13A] | [6.13A] | ← |
translation | anderer | Heilmittel (allg.) | von [Genitiv] | behandeln | Brust | kühlen | Herz | kühlen | After | entfernen | Hitze | [Suffix Pron. sg.3.f.] | alle | ← |
lemma | ky | pẖr.t | n.j | srwḫ | šnb.t | sqbb | ḥꜣ.tj | sqbb | pḥ.wyt | dr | tꜣ.w | =st | nb | ← |
AED ID | 163760 | 61950 | 850787 | 139310 | 156060 | 146060 | 100400 | 146060 | 61520 | 180130 | 168950 | 851173 | 81660 | ← |
part of speech | adjective | substantive | adjective | verb | substantive | verb | substantive | verb | substantive | verb | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_4-lit | verb_caus_2-gem | verb_caus_2-gem | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ein anderes Heilmittel zur Behandlung der Brust, zur Kühlung des Herzens, zur Kühlung des Afters, zum Beseitigen all seiner (= des Afters) $tꜣ.w$-Hitze:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License