oraec103-57

token oraec103-57-1 oraec103-57-2 oraec103-57-3 oraec103-57-4 oraec103-57-5 oraec103-57-6 oraec103-57-7 oraec103-57-8 oraec103-57-9 oraec103-57-10 oraec103-57-11 oraec103-57-12 oraec103-57-13 oraec103-57-14 oraec103-57-15 oraec103-57-16 oraec103-57-17 oraec103-57-18 oraec103-57-19 oraec103-57-20 oraec103-57-21 oraec103-57-22 oraec103-57-23 oraec103-57-24 oraec103-57-25 oraec103-57-26 oraec103-57-27 oraec103-57-28 oraec103-57-29 oraec103-57-30 oraec103-57-31 oraec103-57-32 oraec103-57-33 oraec103-57-34 oraec103-57-35 oraec103-57-36
written form ꜥḥꜥ.n rḏi̯ wḏꜣ ḥm n(,j) nṯr p[n] r ḥḏ,t ḥtp =f 〈m〉 s,t =f m ḥw,t-nbw r msi̯[.t] nfr,w ḥm =f ḥnꜥ psḏ,t =f wḏḥ,w.pl =f msi̯ [m] [ḥmt] s[ẖkr] [m] ꜥꜣ,t nb.t šps.t n(,j).t Tꜣ-nṯr
hiero
line count [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 19] [Z. 20] [Z. 20] [Z. 20] [Z. 20] [Z. 20]
translation [aux.] veranlassen (in der Prozession) schreiten Majestät von [Genitiv] Gott dieser [Dem.Pron. sg.m.] zu (lok.) Kapelle ruhen [Suffix Pron. sg.3.m.] in Sitz [Suffix Pron. sg.3.m.] in Goldhaus (Werkstatt, Kultraum) bis dass (Konjunktion) schaffen Schönheit Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] zusammen mit Götterneunheit [Suffix Pron. sg.3.m.] Altar [Suffix Pron. sg.3.m.] schaffen bestehend aus Kupfer schmücken mittels Edelstein jeder herrlich sein von [Genitiv] Gottesland (Punt, Weihrauchländer)
lemma ꜥḥꜥ.n rḏi̯ wḏꜣ ḥm n.j nṯr pn r ḥḏ ḥtp =f m s.t =f m ḥw.t-nbw r msi̯ nfr.w ḥm =f ḥnꜥ Psḏ.t =f wdḥ.w =f msi̯ m ḥmt sẖkr m ꜥꜣ.t nb špsi̯ n.j tꜣ-nṯr
AED ID 40111 851711 52130 104690 850787 90260 59920 91900 112340 111230 10050 64360 854540 10050 64360 99890 91900 74950 854638 104690 10050 850800 62500 10050 400433 10050 74950 64360 450114 143700 64360 34880 81660 851690 850787 169180
part of speech particle verb verb substantive adjective substantive pronoun preposition substantive verb pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive preposition verb substantive substantive pronoun preposition entity_name pronoun substantive pronoun verb preposition substantive verb preposition substantive adjective verb adjective substantive
name gods_name
number
voice passive active active passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural plural singular plural singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_caus_3-lit verb_4-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Da führte man die Majestät dieses Gottes in Prozession aus zur Kapelle, so dass er ruhen konnte (auf) seinem Sitz im Goldhaus, bis die Schönheit Seiner Majestät (des Gottes) erschaffen war zusammen mit seiner Neunheit, seine Altäre geschaffen [aus Kupfer], ver[ziert] mit jedwedem herrlichen Edelstein des Gotteslandes.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License