token | oraec106-106-1 | oraec106-106-2 | oraec106-106-3 | oraec106-106-4 | oraec106-106-5 | oraec106-106-6 | oraec106-106-7 | oraec106-106-8 | oraec106-106-9 | oraec106-106-10 | oraec106-106-11 | oraec106-106-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tw | 〈r〉 | nḥm | ḫ,t[.pl] | z | r | =f | rdi̯.w | n | n,tj | m | rw,tj | ← |
hiero | 𓏏𓅱 | 𓈖𓈞𓅓𓂡 | [⯑] | 𓊃𓀀𓏤 | 𓂋 | 𓆑 | 𓂋𓂝𓅱 | 𓈖 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓅓 | 𓂋𓅱𓏏𓏭𓇯 | ← | |
line count | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | ← |
translation | man | [Bildungselement des Futur III] | fortnehmen | Besitz | Mann | [Separation] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | geben | [Dativ: Richtung] | Der welcher ist | als (etwas sein) | Fremder | ← |
lemma | tw | r | nḥm | jḫ.t | z | r | =f | rḏi̯ | n | n.tj | m | rw.tj | ← |
AED ID | 851185 | 91900 | 86430 | 30750 | 125010 | 91900 | 10050 | 851711 | 78870 | 400647 | 64360 | 93490 | ← |
part of speech | pronoun | preposition | verb | substantive | substantive | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | plural | singular | plural | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | infinitive | pseudoParticiple | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | ||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Man 〈wird〉 einen Mann seines Besitzes berauben, wobei (es) einem Außenstehenden gegeben wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License