oraec127-30

token oraec127-30-1 oraec127-30-2 oraec127-30-3 oraec127-30-4 oraec127-30-5 oraec127-30-6 oraec127-30-7 oraec127-30-8 oraec127-30-9 oraec127-30-10 oraec127-30-11 oraec127-30-12 oraec127-30-13 oraec127-30-14 oraec127-30-15 oraec127-30-16 oraec127-30-17 oraec127-30-18 oraec127-30-19 oraec127-30-20 oraec127-30-21 oraec127-30-22 oraec127-30-23 oraec127-30-24
written form ḫt⸢m⸣ =k n =f n rmṯ nb pꜥ,t nb rḫ,yt nb ḥnmm,t nb ḥmw,t-rʾ mwt mwt,t nb nr,w nb snḏ nb jt(,w) nb
hiero 𓐍𓏏𓅓𓂡 𓎡 𓈖 𓆑 𓂋𓏤 𓈖 𓀀 𓎟 𓄼 𓎟 𓅚 𓎟 𓇶 𓎟 𓈞𓂋𓏤𓏥 𓅓𓏏𓌫 𓅓𓏏𓌫𓏏 𓎟𓏏 𓆂 𓎟 𓅾𓏥 𓎟 𓎁𓏏𓂡 𓎟
line count [x+2,9] [x+2,9] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1] [x+3,1]
translation verschließen [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Mund von [Genitiv] Mensch jeder (soziale) Oberschicht jeder Untertanen jeder Volk jeder etc. Totengeist weiblicher Totengeist jeder der Schreckliche (der Verstorbene) jeder Fürchterlicher jeder Dieb jeder
lemma ḫtm =k n =f n.j rmṯ nb pꜥ.t nb rḫ.yt nb ḥnmm.t nb ḥmw.t-rʾ mwt mwt.t nb nr.w nb Snḏ nb jṯ.w nb
AED ID 121710 10110 78870 10050 92560 850787 94530 81660 59610 81660 95820 81660 106750 81660 105450 69320 69330 81660 85150 81660 138750 81660 33630 81660
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive adjective substantive adjective substantive adjective substantive adjective substantive adjective substantive substantive substantive adjective epitheton_title adjective entity_name adjective substantive adjective
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine feminine feminine feminine feminine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Versiegle für ihn des Mund jedes Menschen, jedes Edlen, jedes Gemeinen (und) alles (sonstigen) Volkes, etc., jedes männlichen (und) weiblichen Totengeistes, jedes Schreckenerregenden, jedes Furcherregenden (und) jedes Diebes!

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License