| token | oraec19-159-1 | oraec19-159-2 | oraec19-159-3 | oraec19-159-4 | oraec19-159-5 | oraec19-159-6 | oraec19-159-7 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jrr | =k | r | =k | jr | =f | r-m | β | 
| hiero | πΉπ | π‘ | π | π‘ | ππ | π | ππ π | β | 
| line count | [146/alt 115] | [146/alt 115] | [146/alt 115] | [146/alt 115] | [146/alt 115] | [146/alt 115] | [146/alt 115] | β | 
| translation | machen | du | gegen (Personen) | du | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | er | wozu? | β | 
| lemma | jriΜ― | =k | r | =k | jr | =f | β | |
| AED ID | 851809 | 10110 | 91900 | 10110 | 28170 | 10050 | β | |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | particle | pronoun | unknown | β | 
| name | β | |||||||
| number | β | |||||||
| voice | active | β | ||||||
| genus | β | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | ||||
| numerus | β | |||||||
| epitheton | β | |||||||
| morphology | geminated | β | ||||||
| inflection | suffixConjugation | β | ||||||
| adjective | β | |||||||
| particle | particle_enclitic | β | ||||||
| adverb | β | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | β | ||||||
| status | β | 
Translation: Warum handelst du also gegen dich (selbst)?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License