token | oraec19-159-1 | oraec19-159-2 | oraec19-159-3 | oraec19-159-4 | oraec19-159-5 | oraec19-159-6 | oraec19-159-7 | β |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jrr | =k | r | =k | jr | =f | r-m | β |
hiero | πΉπ | π‘ | π | π‘ | ππ | π | ππ π | β |
line count | [146/alt 115] | [146/alt 115] | [146/alt 115] | [146/alt 115] | [146/alt 115] | [146/alt 115] | [146/alt 115] | β |
translation | machen | du | gegen (Personen) | du | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | er | wozu? | β |
lemma | jriΜ― | =k | r | =k | jr | =f | β | |
AED ID | 851809 | 10110 | 91900 | 10110 | 28170 | 10050 | β | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | particle | pronoun | unknown | β |
name | β | |||||||
number | β | |||||||
voice | active | β | ||||||
genus | β | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | ||||
numerus | β | |||||||
epitheton | β | |||||||
morphology | geminated | β | ||||||
inflection | suffixConjugation | β | ||||||
adjective | β | |||||||
particle | particle_enclitic | β | ||||||
adverb | β | |||||||
verbal class | verb_3-inf | β | ||||||
status | β |
Translation: Warum handelst du also gegen dich (selbst)?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License