token | oraec19-2-1 | oraec19-2-2 | oraec19-2-3 | oraec19-2-4 | oraec19-2-5 | oraec19-2-6 | oraec19-2-7 | oraec19-2-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [šmi̯.t] | pw | jri̯.n | sḫ,tj | pn | m-ḫnt.[y]t | r | Nn-nswt | ← |
hiero | [⯑] | 𓊪𓅱 | 𓁹𓈖 | 𓇏𓏏𓏭𓀀 | 𓊪𓈖 | [⯑] | 𓂋 | 𓇓𓏏𓈖𓀔𓈖𓈖𓊖 | ← |
line count | [16/alt Amherst I, A,3] | [16/alt Amherst I, A,3] | [16/alt Amherst I, A,3] | [16/alt Amherst I, A,3] | [16/alt Amherst I, A,3] | [16/alt Amherst I, A,3] | [17/alt Amherst I, A,4] | [17/alt Amherst I, A,4] | ← |
translation | gehen | [Kopula] | tun | Landmann | dieser (pron. dem. masc. sg.) | südwärts | zu | Herakleopolis | ← |
lemma | šmi̯ | pw | jri̯ | sḫ.tj | pn | m-ḫnt.yt | r | Nn-nswt | ← |
AED ID | 154340 | 851517 | 851809 | 141500 | 59920 | 850635 | 91900 | 84750 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | adverb | preposition | entity_name | ← |
name | place_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||
inflection | infinitive | relativeform | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Da ging dieser Landmann auf die Reise in südlicher Richtung nach Herakleopolis Magna/Ehnasiya.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License