| token | oraec19-204-1 | oraec19-204-2 | oraec19-204-3 | oraec19-204-4 | oraec19-204-5 | β |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | wΕ‘b | nfr,t | m | bjn,t | β |
| hiero | π | π ±πππ΄π | π€πππ | π | πππππ ͺ | β |
| line count | [182/alt 151] | [183/alt 152] | [183/alt 152] | [183/alt 152] | [183/alt 152] | β |
| translation | [Imperativ des Negativverbs jmiΜ―] | antworten | Gutes | mittels | BΓΆses | β |
| lemma | m | wΕ‘b | nfr.t | m | bjn.t | β |
| AED ID | 64410 | 50340 | 83680 | 64360 | 54640 | β |
| part of speech | verb | verb | substantive | preposition | substantive | β |
| name | β | |||||
| number | β | |||||
| voice | β | |||||
| genus | feminine | feminine | β | |||
| pronoun | β | |||||
| numerus | singular | singular | β | |||
| epitheton | β | |||||
| morphology | β | |||||
| inflection | infinitive | β | ||||
| adjective | β | |||||
| particle | β | |||||
| adverb | β | |||||
| verbal class | verb_3-lit | β | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | β |
Translation: Beantworte nicht Gutes mit BΓΆsem!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License