oraec19-358

token oraec19-358-1 oraec19-358-2 oraec19-358-3 oraec19-358-4 oraec19-358-5 oraec19-358-6 oraec19-358-7 oraec19-358-8 oraec19-358-9 oraec19-358-10 oraec19-358-11
written form jn jw wsf,w spr,y r ꜥḥꜥ r n pr =f
hiero 𓇋𓈖 𓇋𓅱 𓅱𓋴𓆑𓅱𓅬𓂻𓀀 𓄭𓂋𓇋𓇋𓀁𓀀 𓂋 𓊢𓂝𓂻 𓂋 𓂋𓏤 𓈖 𓉐𓏤 𓆑
line count [315/alt 284] [315/alt 284] [315/alt 284] [315/alt 284] [315/alt 284] [315/alt 284] [315/alt 284] [315/alt 284] [315/alt 284] [315/alt 284] [315/alt 284]
translation [Partikel zur Einleitung der Frage] [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] Fauler Bittsteller [mit Infinitiv, Bildungselement des Futur III] warten an Tür [Genitiv] Haus sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jn jw wzf.w spr.w r ꜥḥꜥ r n.j pr =f
AED ID 851426 21881 49550 132900 91900 851887 91900 92560 850787 60220 10050
part of speech particle particle substantive substantive preposition verb preposition substantive adjective substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Würde ein Zögerlicher (oder: Nachlässiger) und (zugleich) Bittsteller (d.h. wenn er ein Bittsteller ist) am Eingang seines (eigenen) Hauses warten?

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License