token | oraec22-119-1 | oraec22-119-2 | oraec22-119-3 | oraec22-119-4 | oraec22-119-5 | oraec22-119-6 | oraec22-119-7 | oraec22-119-8 | oraec22-119-9 | oraec22-119-10 | oraec22-119-11 | oraec22-119-12 | oraec22-119-13 | oraec22-119-14 | oraec22-119-15 | oraec22-119-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | r | tm | ḏi̯.t | jṯꜣ.tw | kꜣ.pl | ꜥꜣ.pl | š⸢ꜣ⸣ | ꜥnḫ | tp-n-jꜣ{d}w,t | nb | j:m | =sn | m | nḥm | m | wstn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [57] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | ← |
translation | um zu (final) | nicht sein (aux.) | zulassen (dass) | (jmdn.) fortführen | Stier | Esel | Schwein | Ziegenbock | Vieh ("Das Beste an Tieren") | alle | von | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [mit Infinitiv] | fortnehmen | als (Art und Weise) | ungehindert schreiten | ← |
lemma | r | tm | rḏi̯ | jṯꜣ | kꜣ | jꜥꜣ | šꜣj | ꜥnḫ | tp-n-ꜥw.t | nb | m | =sn | m | nḥm | m | wsṯn | ← |
AED ID | 91900 | 854578 | 851711 | 33530 | 162930 | 34840 | 151350 | 38680 | 850078 | 81660 | 64360 | 10100 | 64360 | 86430 | 64360 | 50030 | ← |
part of speech | preposition | verb | verb | verb | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | preposition | pronoun | preposition | verb | preposition | verb | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_4-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: - um nicht zuzulassen, dass weggenommen werden Stiere, Esel, Ziegen oder irgendwelches gutes Vieh von ihnen durch Raub oder ungehindertes Vorgehen; -
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License