token | oraec22-128-1 | oraec22-128-2 | oraec22-128-3 | oraec22-128-4 | oraec22-128-5 | oraec22-128-6 | oraec22-128-7 | oraec22-128-8 | oraec22-128-9 | oraec22-128-10 | oraec22-128-11 | oraec22-128-12 | oraec22-128-13 | oraec22-128-14 | oraec22-128-15 | oraec22-128-16 | oraec22-128-17 | oraec22-128-18 | oraec22-128-19 | oraec22-128-20 | oraec22-128-21 | oraec22-128-22 | oraec22-128-23 | oraec22-128-24 | oraec22-128-25 | oraec22-128-26 | oraec22-128-27 | oraec22-128-28 | oraec22-128-29 | oraec22-128-30 | oraec22-128-31 | oraec22-128-32 | oraec22-128-33 | oraec22-128-34 | oraec22-128-35 | oraec22-128-36 | oraec22-128-37 | oraec22-128-38 | oraec22-128-39 | oraec22-128-40 | oraec22-128-41 | oraec22-128-42 | oraec22-128-43 | oraec22-128-44 | oraec22-128-45 | oraec22-128-46 | oraec22-128-47 | oraec22-128-48 | oraec22-128-49 | oraec22-128-50 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯.tw | hp,w | r | =f | m | sḫr | =f | ḏi̯.w | ḥr | tp | ḫt | ḥnꜥ | mṯꜣi̯ | ḥm,t | [=f] | ẖrd.pl | =f | (j)ḫ,t.pl | =f | nb | r | tꜣ | ḥw,t | Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw | Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w) | ḥnꜥ | šdi̯ | pꜣ | tp-n-jꜣw,t | m-dj | pꜣ | n,tj | jw | =f | [ḏi̯].t{w} | =f | n | =f | m | ṯꜣ(,wt) | tꜣ | ḥw,t-n.,t-ḥḥ,pl-m-rnp,t,pl | nswt-bj,tj | Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw | Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w) | jw | 100 | m | sꜣ | wꜥ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [78] | [80] | [80] | [80] | [80] | [80] | [80] | [80] | [80] | ← |
translation | machen | Vorschrift | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | niederwerfen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | legen | auf | Spitze | Stock | sowie (Konjunktion) | übergeben | Ehefrau | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Kind | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Besitz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | alle | zu (lok.) | die [Artikel sg.f.] | Tempel | [Thronname Sethos I.] | Das Herz ist zufrieden in Abydos (Tempel) | sowie (Konjunktion) | nehmen | der [Artikel sg.m.] | Vieh ("Das Beste an Tieren") | (fort) von | der [Artikel sg.m.] | der welcher (Relativpronomen) | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | als (Eigenschaft, Material) | Konfiziertes | die [Artikel sg.f.] | Haus der Millionen von Jahren (königl. Totentempel) | König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) | [Thronname Sethos I.] | Das Herz ist zufrieden in Abydos (Tempel) | [Umstandskonverter] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Präposition] | Rückseite | eins (Zahl) | ← |
lemma | jri̯ | hp | r | =f | m | sḫr | =f | rḏi̯ | ḥr | tp | ḫt | ḥnꜥ | mṯꜣi̯ | ḥm.t | =f | ẖrd | =f | jḫ.t | =f | nb | r | tꜣ | ḥw.t | Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw | Jb-hr.w-m-Ꜣbḏ.w | ḥnꜥ | šdi̯ | pꜣ | tp-n-ꜥw.t | m-dj | pꜣ | n.tj | jw | =f | rḏi̯ | =f | n | =f | m | ṯꜣ.wt | tꜣ | ḥw.t-n.t-ḥḥ-m-rnp.wt | nswt-bj.tj | Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw | Jb-hr.w-m-Ꜣbḏ.w | jw | 1...n | m | sꜣ | wꜥ | ← |
AED ID | 851809 | 98260 | 91900 | 10050 | 64360 | 142780 | 10050 | 851711 | 107520 | 854577 | 121200 | 850800 | 77890 | 104730 | 10050 | 854539 | 10050 | 30750 | 10050 | 81660 | 91900 | 851622 | 99790 | 500079 | 858842 | 850800 | 854561 | 851446 | 850078 | 600056 | 851446 | 89850 | 21881 | 10050 | 851711 | 10050 | 78870 | 10050 | 64360 | 174500 | 851622 | 600399 | 88060 | 500079 | 858842 | 21881 | 850814 | 64360 | 125670 | 44150 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | substantive | preposition | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | substantive | pronoun | adjective | preposition | pronoun | substantive | entity_name | entity_name | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | substantive | entity_name | entity_name | particle | numeral | preposition | substantive | adjective | ← |
name | kings_name | artifact_name | kings_name | artifact_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | passive | passive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | participle | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | verb_irr | verb_4-inf | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: - vollstreckt werden soll an ihm das Strafmaß: das ihn Niederwerfen und das Legen auf die Spitze eines Stockes (=Pfählen) und das Übergeben seiner Ehefrau und seiner Kinder und aller seiner Sachen an das Haus des Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' - und (außerdem) das Wegnehmen des Viehs von dem, welchem es gegeben worden war als Konfiziertes des Hauses der Millionen von Jahren des Königs von OÄg. und UÄg. Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' - im Verhältnis 100 zu 1.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License