oraec296-31

token oraec296-31-1 oraec296-31-2 oraec296-31-3 oraec296-31-4 oraec296-31-5 oraec296-31-6 oraec296-31-7 oraec296-31-8 oraec296-31-9 oraec296-31-10 oraec296-31-11 oraec296-31-12 oraec296-31-13 oraec296-31-14 oraec296-31-15 oraec296-31-16 oraec296-31-17
written form jmm [ḫꜣꜥ.tw] =j jry =j n ḥꜣ,tj =j j:jri̯.tw pꜣ nṯr jri̯.t pꜣ n,tj m jb =f
hiero 𓇋𓅓𓅓𓂝 [⯑] 𓀀 𓁹𓇋𓇋 𓀀 𓈖 𓄂𓏏𓏭𓄣 𓀀 𓇋𓀁𓁹𓂋𓏏𓅱 𓅯𓄿 𓊹𓅆 𓁹𓂋𓏏 𓅯𓄿 𓈖𓏏𓏭 𓅓 𓄣𓏤 𓆑
line count [4,12] [4,12] [4,12] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13]
translation veranlasse (dass)! freilassen [Suffix Pron. sg.1.c.] nach jmds. Wunsch handeln [Suffix Pron. sg.1.c.] [Dativ: Nutzen] Herz [Suffix Pron. sg.1.c.] [Terminativ] der [Artikel sg.m.] Gott tun der [Artikel sg.m.] der welcher (invariabel) in Herz [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jmi̯ ḫꜣꜥ =j jri̯ =j n ḥꜣ.tj =j j.jr.t pꜣ nṯr jri̯ pꜣ n.tj m jb =f
AED ID 851706 113560 10030 851809 10030 78870 100400 10030 853918 851446 90260 851809 851446 89850 64360 23290 10050
part of speech verb verb pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun particle pronoun substantive verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice passive active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation;special infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Lass mich [frei] (wörtl.: Veranlasse, [dass] ich [frei gelassen werde]), damit ich nach meinem Herzen handeln kann, bis der Gott tut, wonach ihm begehrt!"

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License