oraec30-280

token oraec30-280-1 oraec30-280-2 oraec30-280-3 oraec30-280-4 oraec30-280-5 oraec30-280-6 oraec30-280-7 oraec30-280-8 oraec30-280-9 oraec30-280-10 oraec30-280-11 oraec30-280-12 oraec30-280-13 oraec30-280-14 oraec30-280-15 oraec30-280-16 oraec30-280-17 oraec30-280-18 oraec30-280-19 oraec30-280-20 oraec30-280-21 oraec30-280-22 oraec30-280-23 oraec30-280-24 oraec30-280-25 oraec30-280-26 oraec30-280-27 oraec30-280-28 oraec30-280-29 oraec30-280-30 oraec30-280-31 oraec30-280-32 oraec30-280-33 oraec30-280-34 oraec30-280-35 oraec30-280-36 oraec30-280-37 oraec30-280-38 oraec30-280-39 oraec30-280-40 oraec30-280-41 oraec30-280-42
written form ḥwj šꜣs =tn smsi̯.y =tn R(w)d-ḏd,t m pꜣ ẖrd.w.pl 3 n,tj m ẖ,t =s n,tj r jri̯.t jꜣ,t twy mnḫ.t m tꜣ pn r-ḏr =f qd =sn rʾ.pl-pr.pl =tn sḏfꜣ.y =sn ḫꜣw,t.pl =tn swꜣḏ =sn wḏḥw.pl =tn sꜥꜣi̯.y =sn ḥtp,w-nṯr =tn
hiero 𓎛𓅱𓏭𓀁 𓄿 𓆷𓄿𓊃𓂻 𓏏𓈖𓏥 𓋴𓄟𓋴𓇋𓇋𓀗 𓏏𓈖𓏥 𓂋𓂧𓌗𓏛𓊽𓂧𓏏𓁐 𓅓 𓅯𓄿 𓀔𓅱𓀀𓏥 𓏤𓏤𓏤 𓈖𓏏𓏭 𓅓 𓄡𓏏𓏤 𓋴 𓈖𓏏𓏭 𓂋 𓁹𓏏 𓇋𓄿𓏏𓀗𓏛𓏥 𓏏𓅱𓇋𓇋 𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏛𓏥 𓅓 𓇾𓈇𓏤 𓊪𓈖 𓂋𓇥𓂋 𓆑 𓀨𓂡 𓋴𓈖𓏥 𓂋𓏤𓏥𓉐𓏤𓏥𓊖𓏥 𓏏𓈖𓏥 𓋴𓆓𓆑𓄿𓇋𓇋𓅯𓏛𓏥 𓋴𓈖𓏥 𓆼𓄿𓅱𓏏𓊯𓈇𓏥 𓏏𓈖𓏥 𓋴𓇅𓆓𓏛𓏥 𓋴𓈖𓏥 𓎗𓎛𓅱𓏊𓏥 𓏏𓈖𓏥 𓋴𓉻𓂝𓄿𓇋𓇋𓏛 𓋴𓈖𓏥 𓊹𓊵𓏏𓊪𓅱𓈀𓏥 𓏏𓈖𓏥
line count [9, 23] [9, 23] [9, 23] [9, 23] [9, 23] [9, 23] [9, 24] [9, 24] [9, 24] [9, 24] [9, 24] [9, 24] [9, 24] [9, 24] [9, 24] [9, 24] [9, 24] [9, 24] [9, 24] [9, 25] [9, 25] [9, 25] [9, 25] [9, 25] [9, 25] [9, 25] [9, 25] [9, 25] [9, 25] [9, 25] [9, 26] [9, 26] [9, 26] [9, 26] [9, 26] [9, 26] [9, 26] [9, 26] [9, 26] [9, 26] [9, 27] [9, 27]
translation [Partikel (des Wunsches)] [Partikel] reisen [Suffix Pron. pl.2.c.] gebären lassen [Suffix Pron. pl.2.c.] PN/f [Präposition] der [Artikel sg.m.] Kind [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] der welcher (Relativpronomen) in Bauch [Suffix Pron.sg.3.f.] der welcher (Relativpronomen) [mit Infinitiv, im Adverbialsatz] ausüben Amt diese [Dem.Pron. sg.f.] vorzüglich in Land (geogr.-polit.) dieser [Dem.Pron. sg.m.] gesamt [Suffix Pron. sg.3.m.] bauen [Suffix Pron. pl.3.c.] Tempel [Suffix Pron. pl.2.c.] versorgen [Suffix Pron. pl.3.c.] Altar [Suffix Pron. pl.2.c.] gedeihen lassen [Suffix Pron. pl.3.c.] Opferständer [Suffix Pron. pl.2.c.] groß machen [Suffix Pron. pl.3.c.] Gottesopfer [Suffix Pron. pl.2.c.]
lemma ḥwj šꜣs =ṯn smsi̯ =ṯn m pꜣ ẖrd 1...n n.tj m ẖ.t =s n.tj r jri̯ jꜣw.t twy mnḫ m tꜣ pn r-ḏr =f qd =sn rʾ-pr =ṯn sḏfꜣ =sn ḫꜣw.t =ṯn swꜣḏ =sn wdḥ.w =ṯn sꜥꜣi̯ =sn ḥtp-nṯr =ṯn
AED ID 102710 2 151900 10130 135700 10130 64360 851446 854539 850814 89850 64360 122080 10090 89850 91900 851809 20430 170301 400110 64360 854573 59920 92500 10050 162420 10100 92870 10130 150510 10100 113720 10130 129930 10100 400433 10130 128660 10100 111480 10130
part of speech particle particle verb pronoun verb pronoun unknown preposition pronoun substantive numeral pronoun preposition substantive pronoun pronoun preposition verb substantive pronoun adjective preposition substantive pronoun preposition pronoun verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun
name
number cardinal
voice active active active active active active
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular singular plural plural plural singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation;special infinitive suffixConjugation suffixConjugation;special suffixConjugation suffixConjugation;special
adjective
particle particle_nonenclitic particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_3-inf verb_3-inf verb_2-lit verb_caus_3-lit verb_caus_3-lit verb_caus_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "Möget ihr doch gehen und Ruddedet entbinden von den drei Kindern, die in ihrem Körper sind und die ausüben werden dieses vortreffliche Amt in diesem ganzen Land. So dass sie eure Tempel bauen, eure Opfertische versorgen, eure Getränketische gedeihen lassen und eure Gottesopfer vermehren."

Credits

Responsible: Verena Lepper

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License