| token | oraec36-247-1 | oraec36-247-2 | oraec36-247-3 | oraec36-247-4 | oraec36-247-5 | oraec36-247-6 | oraec36-247-7 | oraec36-247-8 | oraec36-247-9 | oraec36-247-10 | oraec36-247-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mnš | 〈jb〉 | n | hrw | r-ꜣw | =f | nn | jri̯.n | =f | ꜣ,t | nfr.t | ← | 
| hiero | 𓏠𓈖𓈙𓐎𓏤 | 𓈖 | 𓉔𓂋𓅱𓇳 | 𓂋𓄫𓅱 | 𓆑 | 𓂜𓈖 | 𓁹𓈖 | 𓆑 | 𓄿𓏏𓀗𓇳 | 𓄤𓆑𓂋𓏏 | ← | |
| line count | [12,4] | [12,4] | [12,4] | [12,4] | [12,4] | [12,4] | [12,4] | [12,4] | [12,4] | [12,4] | [12,4] | ← | 
| translation | mißmutig sein (?) | Herz | in (Zeitraum) | Tag | ganz, insgesamt | sein | [Schreibungsvariante der Negationspartikel n] | machen | er | Augenblick | schön | ← | 
| lemma | mnš | jb | n | hrw | r-ꜣw | =f | n | jri̯ | =f | ꜣ.t | nfr | ← | 
| AED ID | 851303 | 23290 | 78870 | 99060 | 91930 | 10050 | 850806 | 851809 | 10050 | 5 | 550034 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | pronoun | particle | verb | pronoun | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | participle | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Wer den ganzen Tag schwermütig (?) ist, er wird/kann keinen schönen Augenblick verbringen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License