oraec4-112

token oraec4-112-1 oraec4-112-2 oraec4-112-3 oraec4-112-4 oraec4-112-5 oraec4-112-6 oraec4-112-7 oraec4-112-8 oraec4-112-9 oraec4-112-10 oraec4-112-11 oraec4-112-12 oraec4-112-13
written form ⸢smn⸣ ⸢jr,w⸣ šps sꜣw rḏww nṯr [⸮dšdš.n?] =[f] jḫ,t n,tj jt(j) =f Wsjr
hiero [⯑] [⯑] 𓀻𓋴𓅆 [⯑] [⯑] 𓏤𓊹𓅆 𓇋𓐍𓏏𓏛𓏥 𓈖𓏏𓏭 𓇋𓏏𓆑𓅆 𓆑 𓊨𓀗𓇳𓅆
line count [x+3,7] [x+3,7] [x+3,7] [x+3,7] [x+3,8] [x+3,8] [x+3,8] [x+3,8] [x+3,8] [x+3,8] [x+3,8] [x+3,8] [x+3,8]
translation zusammensetzen (die Gestalt des Osiris) Gestalt erhaben, verehrungswürdig sein bewahren Ausfluss, Sekret Gott zerdrücken, zerquetschen [Suffix Pron. sg.3.m.] Reliquie von [Genitiv] Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Osiris
lemma smn jr.w špsi̯ zꜣu̯ rḏw nṯr tštš =f jḫ.t n.j jtj =f Wsjr
AED ID 851677 29610 851690 126290 97200 90260 173540 10050 30750 850787 32820 10050 49460
part of speech verb substantive verb verb substantive substantive verb pronoun substantive adjective substantive pronoun entity_name
name gods_name
number
voice passive passive active
genus masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_4-inf verb_3-inf verb_4-lit
status st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Die verehrungswürdige Gestalt wurde (wieder) zusammmengesetzt (und) das Sekret des Gottes bewahrt, [nachdem er (der Schakal)] die Reliquie seines (des Horus) Vaters Osiris [verstümmelt(?) hatte].

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License